Pour l’instant il n’y a qu’un seul sujet de conversation et les actualités nous bombardent avec les renseignements, les conseils, et les chiffres alarmants. Je sais que plusieurs d’entre vous, vous aimez écouter rfi.fr/fr/journal en français facile et lire les informations en français aussi sur le site News in French Daily
Après plusieurs journées d’écoute et de lecture j’ai préparé une liste de vocabulaire incontournable pour comprendre et discuter de ce sujet - à distance bien sûr – qui fait partie de nos jours.
…et si vous n’en pouvez plus, écoutez de la musique française pour vous distraire!
Courage!
Il y a plein d’articles – choisissez ceux que vous voulez lire ou écouter en podcast.
Voici le vocabulaire et quelques articles pour comprendre et discuter du sujet de la pandémie.
Le virus/ vocabulaire essentiel (lien pour télécharger ici Coronavirus)
- Les symptômes
- La surveillance des symptômes - checking/ review of symptoms
- Les frissons - shivers
- Eternuer – to sneeze
- Tousser – to cough
- La toux sèche – dry cough
- Avoir de la fièvre – to have a temperature
- Essoufflé – out of breath
- les courbatures - aches and pains; muscle aches
- les courbatures - aches and pains; muscle aches
- une épidémie
- une pandémie
- les scientifiques - scientists
- les médecins
- les infirmières
- un virologiste
- des tests de dépistage du virus – tests to track/ screen for the virus
- les gens fragiles de santé – people with a compromised health issue
- un cas – des cas confirmés/ diagnostiqués
- contaminer
- une contamination
- les gens malades, contaminés, touchés
- être en situation grave
- la réanimation – intensive care (être en réanimation)
- les décès
- décéder – to die
- se laver les mains
- utiliser le gel hydro alcoolique/ antibactérien – use hand sanitizer
- les lingettes (désinfectantes) - wipes
- souffrir – to suffer
- succomber de la maladie
- guérir – to get better
- en guérison – improving ; getting better (health) ; recovering, in recovery
Pour parler de la situation/ la crise
- c’est une situation inédite – it’s an never before encountered situation
- inédit/e – novel, new
- c’est un combat
- c’est une crise sanitaire – it’s a health crisis
- décréter un état d’urgence – to declare a state of emergency
- c’est un état d’urgence
- c’est une situation critique
- la situation est grave
- une situation alarmante
- une pénurie de masques – a shortage of masks
- le gouvernement essaie de trouver la meilleure façon de protéger la population - the government is looking for the best means to protect the population
- Cette crise frappe lourdement/ très dur quelques pays – the crisis is strongly impacting/ striking some countries
- lutter contre la crise sanitaire – to battle against the health crisis
- Comprendre la gravité de la situation – to understand the seriousness…
- recenser – to list ; inventory
- la liste s’allonge - the list gets longer/ increases
- le bilan – balance sheet ; list
- des zones rouges/ très touchées
- les pays en pleine pandémie
- propager – to spread
- se propager – le virus se propage…
- la propagation continue
- limiter la propagation du virus – limit the spread of the virus
- amplifier les risques pour les personnes âgées/ fragiles – increase the risks
- les jeunes pensent qu’ils ont une immunité au virus
- c’est une situation évolutive – it’s an evolving situation
- s’informer de jour en jour – keep aware each day
Les conséquences/ les remèdes
- essayer de freiner la progression du virus – try and slow the progression….
- prendre des mesures sévères/ drastiques – to take extreme measures
- pour gérer la crise/ la gestion de la crise – to manage the crisis
- faire respecter les mesures de confinement/ le confinement – to make people adhere to the lockdown rules
- le confinement – lockdown
- un confinement prolongé/ obligatoire/ nécessaire
- un confinement général sans dates
- prolonger le confinement
- éviter les déplacements non essentiels/ non-nécessaires – avoid unnecessary outings/ movement
- un durcissement des mesures pour lutter contre le virus – even more extreme (an intensification of the ) measures to combat the virus
- les habitants doivent rester chez eux – people should stay at home
- sauf pour les sorties nécessaires – except for necessary outings
- les pays les plus touchés – the most affected countries
- l’interdiction de sortir – forbidden to go out
- l’interdiction des vols – forbid flights (no flights)
- l’annulation des vols – cancellation of flights
- la fermeture des frontières – closing of borders
- céder à la panique - to give in to panic
- l’intérêt collectif – the common good
- assigner à la résidence - confine to home
- justifier sa sortie – justify leaving the house
- dans quelques villes il y a un couvre-feu- curfew
- des personnes doivent être munies de papiers nécessaires pour justifier la sortie – need to have the necessary papers to justify leaving one’s house
- le travail à distance – tele work
- reporter/ le report de matchs – put off postpone ; postponement
Commentaires
Enregistrer un commentaire