Accéder au contenu principal

Que la grammaire est compliquée!

Pendant, depuis, pour, et il y a....


Récemment dans notre réunion la discussion est tombée sur les expressions temporelles ! En y réfléchissant après, je voulais vérifier les règles grammaticales et souvent pointilleuses qui gouvernent l’usage de ces expressions.  Que la grammaire française est compliquée! 

Tout d’abord j’ai consulté ce site très utile de l’Université de Texas  et les explications sont claires : 

Ensuite, j’ai regardé ce site et j’ai fait une découverte :
*Using Pour
Pour can express the duration of an event only in the future. Note that pendant could also be used in all of these.
  • Je vais y habiter pour deux mois. –> I'm going to live there for two months.
  • Il étudiera en Europe pour trois ans. –> He'll study in Europe for three years.
  • Le projet est suspendu pour un an. –> The project is suspended for a year.
  • Je vais y habiter pour un an. –> I'm going to live there for a year.
  • Il parlera pour une heure. –> He will speak for an hour.
  • Je serai en France pour un an. –> I'll be in France for a year.
Although the verb in the final example is not in the future, the use of pour indicates that the one-year suspension is either about to start or is currently underway. If the suspension had already occurred, you would have to use pendant, as in this example:
  • Le projet a été suspendu pendant un an. –> The project was suspended for a year.
*ThoughtCo. "How to Use the French Prepositions 'Depuis,' 'Pendant,' and 'Pour'." ThoughtCo, Feb. 11, 2020, thoughtco.com/depuis-pendant-pour-1368831.

Notez:
·      Pendant offre surtout le sens de « during » - pendant la semaine/ pendant trois semaines
·      Avec quelques verbes on peut exprimer les événements futurs sans préposition
       – ex.   Je vais passer un mois en France.

Finalement, je vous recommande ce site pour vous aider avec la grammaire et des situations  dans l’apprentissage de français !

A bientôt!





Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

A pour apprentissage...

 Pour apprendre le français, il y a beaucoup d'outils - les médias, les médias sociaux,  la presse, les films, la télé avec les séries intéressantes,  les sites web, les blogues, et les podcasts...  vous avez l'embarras du  choix!  C'est à vous de trouver votre bonheur! Nous avons fait une liste de  Sites utiles - 2018 !  Cette liste comprend surtout des sites pour apprendre et comprendre.    Si vous aimez  les séries , voici notre liste de 2019  ...et quelques autres suggestions:  L'agence Balthazar Call my agent.... oui, ça continue... (10 pourcent) Lupin (deux séries) Conversation (venez parler avec nous...) apprendre.tv5monde.com podcastfrancaisfacile.com/communication Podcasts Si vous aimez écouter des podcasts , voici quelques suggestions: franceculture.fr/emissions innerfrench.com/podcast/ podcasts.ouest-france.fr/podcasts/1-Le-mur-des-podcasts  - on en trouve pour tous les goûts. RFI savoirs - les informations...

Sites utiles

Nous sommes contents de vous accueillir à la rencontre  bi-mensuelle! Souvent on demande s'il y a des sites utiles pour améliorer et perfectionner ses connaissances de la langue française.   Bien sûr - il y en a pour tous les goûts! Alors, vous trouverez ici une liste de plusieurs sites pertinents pour maîtriser le vocabulaire et vous rendre plus à l'aise dans la langue! Conversation (venez parler avec nous...) apprendre.tv5monde.com podcastfrancaisfacile.com/communication Grammaire et révision frenchlearner.com/blog/ fr.bab.la/grammaire/ Podcasts (écoutez pour apprendre et comprendre) newsinslowfrench.com/ https://www.linguistica360.com   (transcriptions disponibles) La version gratuite dure  7 or 8 minutes. (You can concentrate on one specific topic and then to re-listen many times to become familiar with the vocabulary and to focus on the sentence structures and phrasing of the lexical combinations.  This is good because we often use ...

Quelques expressions idiomatiques

Le français est une langue très riche en locutions et l'usage de ces expressions idiomatiques nous aident à nous exprimer d'une façon plus authentique. Voici quelques expressions que j'ai entendues ou lues récemment: ( News in Slow French   and  newsinfrench.org ) En faire tout un fromage  (une réaction exagérée)   -  to make a song and dance about something; to make a big deal about something ). Décrocher la lune - faire quelque chose d'impossible;  do the impossible; take the stars from the sky (fig.) Loin des yeux et de l'esprit - je n'y pense jamais;  out of sight and out of mind Aller comme un gant -  to fit like a glove En connaître un rayon -  to know your stuff; know a thing or two about something Perdre le nord - être désorienté ( confused )   ex. si tu dis à quelqu'un - tu ne perds pas le nord, tu veux dire qu'il réfléchit / raisonne bien. Être à côte de la plaque -  to be out in left field; off the m...