Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du juin, 2019

Quelques expressions idiomatiques

Le français est une langue très riche en locutions et l'usage de ces expressions idiomatiques nous aident à nous exprimer d'une façon plus authentique. Voici quelques expressions que j'ai entendues ou lues récemment: ( News in Slow French   and  newsinfrench.org ) En faire tout un fromage  (une réaction exagérée)   -  to make a song and dance about something; to make a big deal about something ). Décrocher la lune - faire quelque chose d'impossible;  do the impossible; take the stars from the sky (fig.) Loin des yeux et de l'esprit - je n'y pense jamais;  out of sight and out of mind Aller comme un gant -  to fit like a glove En connaître un rayon -  to know your stuff; know a thing or two about something Perdre le nord - être désorienté ( confused )   ex. si tu dis à quelqu'un - tu ne perds pas le nord, tu veux dire qu'il réfléchit / raisonne bien. Être à côte de la plaque -  to be out in left field; off the m...